Družina

Nakup

Cena 60,00 EUR

Sofokles, Kajetan Gantar in Brane Senegačnik

Antigone in Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška

Kajetan Gantar in Brane Senegačnik: Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška

Antigona je eno temeljnih del grške in svetovne dramatike in obenem najbolj brano delo svetovne klasike v Sloveniji.

To veliko klasično delo je bilo v slovenščino prevedeno večkrat, eden prvih prevodov je delo komaj 18-letnega pesnika Ivana Hribovška. Njegovo ustvarjalno obdobje je bilo kratko, zato je gradiva zelo malo. V Sloveniji je bila njegova poezija na indeksu prepovedanih knjig in zelo težko dostopna. Leta 1970 je bil Hribovšek sprejet v antologijo slovenskega pesništva, leta 2010 pa je bil kot klasik sprejet v zbirko Zbrana dela slovenskih pesnikov in pisateljev. Njegov na novo odkrit prevod Antigone je izšel v zbirki Sidera.

Prevod spremlja znanstvena monografija Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška, v kateri ugledna klasična filologa Kajetan Gantar in Brane Senegačnik predstavita življenje in delo Ivana Hribovška.


Povezave

Predstavitev Antigone na SKS 1.del

Predstavitev Antigone na SKS 2.del

Predstavitev Antigone na SKS 3.del

Info

Zbirka: Sidera
Založba: Družina
Jezik: slovenski jezik
Vezava: trda
Strani: 304
Mere: 150 x 220 mm
Izid: 2014
ISBN-13: 978-961-04-00

Ocena

Ocen še ni, oddajte svojo!

Moja ocena

Priporočite prijatelju

Ocenite: Antigone in Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška

Če ste že vpisani med kupce v spletni knjigarni, je dovolj, da vnesete le svoj e-naslov.

Ocena:

Z oddajo ocene dovoljujete Založbi Pasadena, d.o.o., da jo po svoji presoji objavi na spletnih straneh oziroma v reklamnem ali drugem tiskanem gradivu.

Priporočite: Antigone in Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška

Kontakt